王旭烽
第五屆茅盾文學(xué)獎獲得者,浙江農(nóng)林大學(xué)茶學(xué)與茶文化學(xué)院名譽(yù)院長。
《望江南》出爐,江南茶葉世家又出新篇
王旭烽的十年與杭家的二十年
作家王旭烽最近很忙。
由她的系列小說《愛情西湖》改編的電影《柳浪聞鶯》正在上映,作為原著作者,不同主題的活動邀她為讀者講述電影背后的文學(xué)故事。
而她在《茶人三部曲》之后,又捧出一杯“新茶”——那是又一部跟杭州龍井茶有關(guān)的長篇小說:《望江南》。又有很多讀者在一場場讀書會和直播活動中期待她開講。
2013年開始,王旭烽的這部心愿之作《望江南》的寫作就已經(jīng)啟動了。那段時(shí)間,王旭烽已經(jīng)從一名專業(yè)的文學(xué)工作者轉(zhuǎn)為高校的茶文化教授,她任教的浙江農(nóng)林大學(xué),是國內(nèi)外唯一的茶學(xué)與茶文化學(xué)院。雖然轉(zhuǎn)型任教后并未曾停止創(chuàng)作,但多年來,王旭烽的心已經(jīng)完全沉浸在茶中了。
長篇小說《望江南》敘述了新中國成立前后近二十年間,江南茶葉世家杭氏家族的起落浮沉和人物命運(yùn)。講的雖然是杭氏家族的故事,但展現(xiàn)的是中國人的生活方式,傳達(dá)的是中國人特有的品格和理念。
在這個(gè)新茶即將上市的早春,王旭烽接受了錢報(bào)記者的采訪,并為讀者推薦了一張書單。
一部“很杭州”的書
錢江晚報(bào):《望江南》可以說是一部“杭州之書”,杭家從清河坊的老宅到翁家山、梅家塢、龍井等茶莊茶園,處處是杭州地名、景致,還寫到很多杭州的習(xí)俗,您是否想要在《望江南》這部書中突出一種寫作風(fēng)格?
王旭烽:年輕時(shí)我曾經(jīng)有過一個(gè)宏愿,要寫下一個(gè)紙上的杭州。至于杭州的民俗歷史等場景,更是我希望傳遞的內(nèi)容。杭州作為古都,是中國文化符號的重要承載之地,南宋文化100多年的遺風(fēng),至今還保留在杭州的大街小巷、湖光山色之中,它的迷人深邃悲愴與喜悅,遠(yuǎn)遠(yuǎn)尚有著顯現(xiàn)、深挖、詮釋和提升的空間。算起來,就文字而言,我可能是寫杭州最多的人之一。因?yàn)楹贾菔菍懖槐M的,她是一個(gè)整理思想的地方,創(chuàng)造美的天堂,我要終生寫她。
錢江晚報(bào):為什么要把那么多真實(shí)的歷史人物,比如周恩來、湯恩伯、吳覺農(nóng)等放入書中敘事,您讓大人物與小人物同臺出現(xiàn),各就各位,完成他們的使命,是出于怎樣的考量,是為了增添歷史的厚重感嗎?
王旭烽:長篇小說,一旦以遼遠(yuǎn)的時(shí)間與空間表達(dá),便往往會具備史詩式文本,跨度大,視野廣,人物群像層次多。而我小說的核心則放在中華民族的國飲“茶”之上,茶正是一種跨度極大的綜合性本體。故,與茶命運(yùn)相依的人物是全方位的,作為歷史史實(shí)以文學(xué)筆觸加以傳遞,便是順理成章的了。
錢江晚報(bào):這部《望江南》,有很多對話中,我們看到了杭州話的影子,很有特色,比如“小西斯、不來事、木瓜、篤栗子、油墩兒”等,您在寫作過程中,對使用杭州方言這一點(diǎn)上,是很大膽還是很小心的狀態(tài)?
王旭烽:我一直以為,中國書面語言雖然以一種方言為主演化,但總體來說,是從各民族的方言中誕生、建設(shè)和完善的,故西漢揚(yáng)雄就專門寫過《方言》一書,那時(shí)出現(xiàn)的“采風(fēng)”,就包括中央政府派往各地收集方言,集中后再進(jìn)入雅言的使命。
我從小在杭州長大,但因?yàn)樽≡诓筷?duì)大院,平時(shí)一直以普通話作為生活用語,年輕時(shí)在拱宸橋附近的工廠工作,從工友處學(xué)到了正宗標(biāo)準(zhǔn)的杭州話語。以此為參照,逐漸了解了杭州方言集北國與吳越方言的優(yōu)勢,比較后深感興趣,并一直在文本中探討這種杭州方言加入普通話語系,使之超出地域進(jìn)入國家語言層面建設(shè)的可能。
至于寫作過程中的使用,我掌握一個(gè)原則,就是所用方言不須專門解釋就能用書面語言傳遞出來,使中國人一般都能意會。比如杭州人說“海威”,帶有張揚(yáng)呈現(xiàn)有力等意思,但用“海威”,即使從前沒聽過此詞的人也會理解。總之,我們的漢語白話文還在創(chuàng)新完善過程中,杭州話將為此做出自己特有的貢獻(xiàn)。
“茶人”是我的內(nèi)在要求
錢江晚報(bào):您大學(xué)時(shí)是學(xué)歷史專業(yè)的,《望江南》有一個(gè)很顯著的特色就是,您對中國從古至今的茶史娓娓道來。
王旭烽:大學(xué)畢業(yè)后我從事過報(bào)社記者工作,后又去了中國茶葉博物館資料室,再以后干脆成為高校專門教授與研究茶文化的老師,所以搜集資料不是特別艱難的事情。但如何把歷史史實(shí)與文學(xué)虛構(gòu)結(jié)合在一起,始終處在一種文本實(shí)驗(yàn)中。我讀大學(xué)時(shí),先生們跟我們講《史記》,會說其為“無韻之離騷”,又說“文史不分家”。其實(shí)在茶的歷史中,許多史實(shí)都是充滿文學(xué)性的。比如《望江南》中,“序”里的吳覺農(nóng)先生帶著弟子張?zhí)煤阗I下房子后,日本住家還沒搬走,他們就鋪張席子住進(jìn)了他們家客堂;又比如小說第一章是寫陳布雷死后就葬在杭州五云山茶園中。這些過程都是真實(shí)的,但又包含著強(qiáng)烈的文學(xué)性。表達(dá)這部分內(nèi)容,我最擔(dān)心的不是文學(xué)部分,而是歷史史實(shí)的精確與否,總感覺我的專業(yè)老師與同學(xué)們在盯著我。
錢江晚報(bào):我們知道了您今生與茶結(jié)下深厚緣分的故事,現(xiàn)在“茶”在您生命中占據(jù)著怎樣的地位?古代文人很多也好茶,如今您個(gè)人的“茶”生活方式是怎樣的?最喜歡喝的茶是龍井茶嗎?
王旭烽:我當(dāng)然無比喜愛龍井茶,“休對故人思故國,且將新火試新茶,詩酒趁年華(蘇軾《望江南·超然臺作》)”。但我現(xiàn)在是一個(gè)專業(yè)教授茶文化的工作者,我必須不帶私人感情地?zé)釔勖恳环N好茶,中國各地的,世界產(chǎn)茶國的。我每天都喝茶,喝綠茶占多,還有便是紅茶了。黑茶與白茶,我必須煮著喝。茶在物質(zhì)層面上當(dāng)然與我須臾不可分割,但茶在精神層面上的需要,是超越物質(zhì)層面的,它引導(dǎo)了我的人生價(jià)值觀,使我以成為一名“茶人”為內(nèi)在要求。
錢江晚報(bào):轉(zhuǎn)型為茶文化學(xué)者后,您這些年對寫作又是一種怎樣的態(tài)度,寫作在您生命中占著怎樣的位置?接下來還有什么寫作計(jì)劃嗎?
王旭烽:我年輕時(shí)對文學(xué)的熱愛與癡迷曾到匪夷所思的地步,那時(shí)我甚至憐憫科學(xué)工作者們,認(rèn)為沒有詩歌和小說,他們是怎么樣生活著的啊。這種極端認(rèn)識是去了高校才被糾正的,生活是如此廣闊,人性是如此豐富,那是你在文學(xué)圈子里根本無法體驗(yàn)、無法認(rèn)識到的。我現(xiàn)在把主要目標(biāo)定在做好中國茶文化的教育與傳播上,寫的東西,有論文也有專著,和虛構(gòu)類作品也有個(gè)大跨度。但總體而言,會依舊針對江南、浙江與杭州地域的文化敘述,這點(diǎn)初心是一直未改的。
http://qjwb.thehour.cn/html/2022-03/13/content_4000844.htm?div=-1 《錢江晚報(bào)》:2022.3.21